Некоторые методы контекстного перевода в современном языкознании:
- Лингвистический контекст. spravochnick.ru Подразумевает всё языковое окружение, принадлежащее определённой составляющей языка. spravochnick.ru Выделяют узкий (микроконтекст) и широкий (макроконтекст) контекст. nauchkor.ru Под узким контекстом понимается окружение единицы языка в пределах одного предложения, а под широким — окружение слова за пределами предложения (абзац, глава, текст и т. д.). spravochnick.ru
- Синтаксический контекст. spravochnick.ru Подразумевает употребление слова в той или иной синтаксической конструкции, которая определяет значение данного слова (словосочетания, придаточные предложения, причастные и деепричастные обороты). spravochnick.ru
- Лексический контекст. spravochnick.ru Представляет собой совокупность всех лексических единиц в пределах устойчивых словосочетаний (метафоры, идиомы, фразеологизмы). spravochnick.ru
- Экстралингвистический (ситуативный) контекст. spravochnick.ru Определяется временем, местом, обстановкой, к которому относится то или иное слово или высказывание. spravochnick.ru
- Контекстуальная замена, или окказиональное соответствие. spravochnick.ru Редко применяемый вид контекста, используемый в определённых случаях. spravochnick.ru При контекстуальной замене переводчик отказывается от всех имеющихся значений и ищет подходящее к данному тексту значение. spravochnick.ru
Также существуют системы контекстного перевода, которые позволяют увязывать смысл отдельных предложений. studfile.net Для этого в структуру системы вводится блок семантического анализа, формирующий и использующий модель предметной области, описываемой в переводимом тексте. studfile.net Модель предметной области включает основные понятия, представленные в тексте, и связи между ними. studfile.net При использовании семантической сети в качестве контекста на выбор лексических единиц на языке перевода влияет их вхождение в модель предметной области. studfile.net