Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Какие способы существуют для корректного перевода отрицательного местоимения в разных языках?
Вопрос для Нейро
19 февраля
Какие способы существуют для корректного перевода отрицательного местоимения в разных языках?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые способы корректного перевода отрицательных местоимений в разных языках:

  • В английском языке. 13 В отрицательных предложениях местоимения в функции дополнений и предикативов могут заменяться на «anyone», «anything» и «anybody», а сказуемые при этом употребляются в отрицательных формах. 1 Также для выражения отрицания используются отрицательные местоимения (none, nothing, nobody, no one, neither) и отрицательная частица «not». 15
  • В русском языке для корректного перевода отрицательных местоимений можно использовать неопределённые местоимения с приставкой «any-» (anybody, anything). 3 Они требуют после себя в предложении частичку «not». 3

Выбор способа перевода зависит от особенностей языка и контекста.

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)