Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Какие способы используются для перевода фразеологизмов в двуязычных словарях?
Вопрос для Нейро
9 февраля
Какие способы используются для перевода фразеологизмов в двуязычных словарях?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые способы, которые используются для перевода фразеологизмов в двуязычных словарях:

  • Эквивалент. 1 Это фразеологический оборот, совпадающий с исходным по смыслу и образной основе. 1
  • Аналог. 12 Подбирается фразеологизм с таким же переносным значением, но основанный на ином образе. 25
  • Описательный перевод. 1 Смысл исходной фразеологической единицы передаётся с помощью свободного словосочетания или предложения. 1
  • Калькирование. 12 Дословный перевод, который применим, если в результате калькирования получается выражение, образность которого легко воспринимается читателем. 2
  • Антонимический перевод. 1 Негативное значение передаётся с помощью утвердительной конструкции и наоборот. 1
  • Комбинированный перевод. 1 Используется сочетание различных видов перевода. 1
  • Перевод при помощи окказиональных (ситуативных) эквивалентов. 1 Это «обертональный» перевод, который применяется для перевода фразеологизма только в данном контексте. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)