Некоторые распространённые ошибки при переводе научных терминов с русского на английский язык:
- Непонимание научной или технической сути предмета перевода в целом и термина в частности. kuzstu.su izron.ru Это приводит к неверному выбору термина, который искажает смысл. kuzstu.su izron.ru
- Несходство терминов в русском и английском языке. kuzstu.su Например, термин «монтаж» (по контексту речь идёт о видеомонтаже) может быть переведён как «mounting» вместо правильного «editmode». kuzstu.su
- Употребление в русском языке нестандартных терминов. kuzstu.su Так, термин «прозвонить цепь» может быть переведён как «ring through the line» вместо правильного «test the line». kuzstu.su
Чтобы избежать ошибок, рекомендуется тщательно вычитывать текст, не переносить правила русского языка на английский, следить за единством времён, стиля и простотой изложения. xn--80aegcaa6cbngm5a6c1ci.xn--p1ai Если нет уверенности в своих силах, лучше доверить перевод профессионалам. xn--80aegcaa6cbngm5a6c1ci.xn--p1ai