Некоторые преимущества транслитерации английских слов русскими буквами:
Сохранение смысла. apni.ru Транслитерация позволяет передать не только звучание слова, но и его уникальное значение и ассоциации, связанные с оригиналом. apni.ru Например, слово «jeans» транслитерируется как «джинсы», сохраняя связь с ассоциацией с джинсовой тканью и стилем. apni.ru
Надёжность. apni.ru Транслитерация позволяет передавать только звуковую оболочку понятия, что помогает избежать ошибок при интерпретации. apni.ru
Обогащение лексики. apni.ru С помощью транслитерации в русском языке появляется множество модных заимствованных слов, которые впоследствии становятся частью молодёжного сленга, используются в интернете и социальных сетях. apni.ru
Некоторые недостатки транслитерации английских слов русскими буквами:
Искажение звукового облика. moluch.ru gramota.ru В английском языке многие буквы латинского алфавита либо изменили своё звуковое значение, либо читаются нестандартно в определённых буквосочетаниях и словах. moluch.ru Поэтому транслитерация их русскими буквами, если её проводить последовательно, будет порождать варианты, мало похожие при чтении на оригиналы. moluch.ru
Сложности с транслитерацией. ru.ruwiki.ru gramota.ru Во многих случаях транслитерировать слово бывает трудно из-за отсутствия однозначного соответствия между знаками разных алфавитов. gramota.ru
Необходимость соблюдения принципа системности. sky.pro Однажды выбрав определённую систему транслитерации для документа, следует придерживаться её на протяжении всего перевода. sky.pro Непоследовательность вызывает путаницу и снижает качество работы. sky.pro
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.