Некоторые особенности управления французских глаголов, которые следует учитывать при переводе с русского:
- Несовпадение переходности и непереходности у русских и французских глаголов. 1 Например, по-русски говорят «Бояться что-либо, пить что-либо, использовать что-либо», а у французов с этими глаголами будет использован предлог: avoir peur de, boire de, user de. 1 Также по-русски говорят «Решил учиться, старался ходить, начал работать», а у французов после этих глаголов употребляется предлог: décider de, tâcher de, commencer de. 1
- Использование предлогов. 34 Во французском языке управление глаголов осуществляется посредством использования предлогов, самыми распространёнными из которых являются à и de. 34
- Двоякое управление. 3 Французский глагол может использоваться и с прямым, и с косвенным дополнением в рамках одного предложения. 3
Для уточнения управления конкретного французского глагола рекомендуется обращаться к словарным источникам. 3