Некоторые особенности произношения местоимений в английском языке, которые могут вызывать затруднения при переводе:
- Путаница между местоимениями «this» и «these». 2 Они произносятся похоже, и в разговоре не всегда можно уловить, какое именно слово прозвучало — «this» или «these». 2 Произношение этих слов отличается: «this» произносится кратко, при этом «s» на конце звучит как «с», а «these» — с долгим звуком «и» (как в русском «НИИ»), а на конце звучит «з», а не «с». 2
- Отсутствие отличий между вежливым обращением «Вы» и «ты» в английском языке. 5 В русском языке различие между этими двумя местоимениями крайне важно, а очень часто является существенным. 5