Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Какие ошибки часто совершают при переводе предлога in front of?
Вопрос для Поиска с Алисой
23 сентября

Какие ошибки часто совершают при переводе предлога in front of?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые ошибки, которые часто совершают при переводе предлога in front of:

  • Игнорирование контекста. sky.pro Например, в предложении She stood in front of the mirror (Она стояла перед зеркалом) важно передать ощущение непосредственной близости и положения по отношению к зеркалу, а не только местоположение. sky.pro
  • Неверные замены или калькирование. sky.pro Прямое копирование иностранных предлогов может привести к смешению смысла: in front of не всегда переводится исключительно предлогом «перед», иногда лучше подойдут другие конструкции в зависимости от ситуации и желаемого оттенка значения. sky.pro
  • Использование предлога в нестандартных ситуациях. sky.pro Например, при описании эмоционального состояния. sky.pro
  • Отождествление предлогов «перед» и «напротив». enginform.com In front of относится к размещению объектов в определённой последовательности и переводится как «перед», а «opposite» указывает на противоположное расположение предметов, в переводе обозначает «напротив». enginform.com www.wallstreetenglish.ru

Чтобы избежать ошибок, рекомендуется использовать словари, справочники и примеры из англоязычной литературы. sky.pro

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)