Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Какие нюансы в использовании прилагательных beautiful и handsome следует учитывать при переводе с…
Вопрос для Поиска с Алисой
29 января

Какие нюансы в использовании прилагательных beautiful и handsome следует учитывать при переводе с английского?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые нюансы в использовании прилагательных beautiful и handsome, которые следует учитывать при переводе с английского:

  • Beautiful употребляется только по отношению к женщине или ребёнку и не употребляется по отношению к мужчине. www.native-english.ru begin-english.ru При этом оно может использоваться для описания личных качеств мужчины: красивых глаз, мышц, личности. ok-english.ru
  • Handsome обычно употребляется по отношению к мужчине. www.native-english.ru begin-english.ru Оно может также употребляться и по отношению к женщине, но тогда указывает лишь на правильность пропорций женской фигуры или на правильность черт её лица. www.native-english.ru
  • Beautiful может переводиться как «приятный»: beautiful manners — приятные манеры, beautiful voice — приятный голос, beautiful behaviour — приятное поведение. enginform.com
  • Handsome по отношению к финансам и деньгам переводится как «значительный» или «щедрый»: handsome price — значительная цена, handsome profit — значительная прибыль, handsome gift — щедрый подарок. enginform.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)