Несколько методов, которые могут помочь повысить скорость устного перевода:
- Тренировка краткосрочной памяти. 2 Для этого можно выполнять упражнения, например, повторять список предметов, запоминать последовательность цифр или вспоминать истории. 2
- Развитие ассоциативного мышления. 2 Нужно запомнить ряд не связанных между собой слов, например: «собака — луна — телевизор — стекло — самолёт — дом». 2 Для этого следует создать собственную ассоциативную цепочку. 2
- Развитие концентрации внимания. 2 Можно регулярно медитировать, решать кроссворды, судоку и другие умственные упражнения. 2 Также есть специализированное упражнение: ведущий читает текст, а ведомый повторяет его с задержкой в 1–2 слова. 2
- Использование приёмов переводческой скорописи. 2 Краткие записи при переводе стимулируют запоминание и активизируют мыслительные процессы. 2 Для этого нужно записывать мысли, а не слова, начинать записи одновременно с началом звучания речи, сокращённо записывать слова. 2
- Тренировка перевода заученных текстов в быстром темпе. 4 Также полезно заучивать перевод устойчивых словосочетаний: преподаватель произносит сочетание по-русски, студенты — по-английски и наоборот. 4
Важно помнить, что стиль обучения у всех разный, и то, что подходит одному человеку, может не подойти другому. 2 Главное — найти то, что подходит именно вам, и быть последовательным в своей практике. 2