Некоторые методы, которые используются для перевода географических названий в другие языки:
- Транскрипция. 13 Позволяет сохранить звуковые и графические стороны топонима. 1 Если в принимающем языке нет соответствующих звуков, то иноязычные слова передаются с помощью знаков, схожих по звучанию. 1
- Транслитерация. 13 Даёт похожее с оригиналом написание слова, но не всегда звучание будет схожим с исходным вариантом. 1
- Калькирование. 1 Направлен на передачу слов на иностранный язык с помощью замены лексики, её буквального перевода. 1
- Местная официальная форма. 2 Написание названия на государственном языке страны, на территории которой находится объект, посредством принятого в ней алфавита. 2 Этот способ сохраняет написание, но не учитывает произношение. 2
- Фонетическая (условно фонетическая) форма. 2 Воспроизведение близкого к действительному названия с использованием алфавита другого языка. 2