При переходе из одного языка в другой в звуковом составе слов могут происходить следующие изменения:
- Замена одного звука речи другим. 2 Например, французское выражение déjà vu имеет несколько вариантов произношения в английском языке. 1
- Полная потеря затронутого звука. 2
- Введение нового звука в месте, где его раньше не было. 2
- Перенос ударения и изменение длительности звучания звуков. 1 Например, во всех английских заимствованиях из французского языка ударение переносится. 1
Однако если слово языка-источника состоит из элементов, удовлетворяющих фонетической системе заимствующего языка, то никаких изменений на данном уровне оно не претерпевает. 1 В основном такая ситуация складывается между родственными языками. 1