Некоторые способы перевода условных предложений с русского на английский язык:
- I тип. 2 Реальное, вероятное условие. 2 В придаточном предложении после if используется Present Indefinite Tense, в главном — Future Indefinite Tense. 2 Например: If John comes we will go on picnic with our friends (Если Джон придёт, мы пойдём на пикник с нашими друзьями). 2
- II тип. 2 Желаемое, воображаемое условие. 2 В придаточной части после if употребляется вторая форма глагола (форма прошедшего времени), а в главном — would + первая форма глагола без частицы to. 2 Например: If the weather were sunny and warm I would go on picnic with Susie (Если погода была бы солнечной и тёплой, я бы пошла на пикник со Сьюзи). 2
- III тип. 2 Нереальное, невозможное условие. 2 В придаточном предложении после союза if используется had + третья форма глагола, а в главном — would have + третья форма глагола. 2 Например: If you had got up at 7 o’clock you wouldn’t have missed that football match (Если бы ты встал в 7 часов, ты бы не пропустил этот футбольный матч). 2
При переводе предложений в сослагательном наклонении с русского на английский всегда нужно учитывать контекст. 1 От него зависит, какой тип сослагательного наклонения использовать и к какому времени будет относиться происходящее действие. 1