Для перевода глубоких исследований на простой язык учёные могут использовать следующие методы:
Также при переводе научных материалов важно сохранять точность и практически дословность перевода. 3 Важно не менять стиль повествования и содержание. 3
Для качественного перевода научных текстов рекомендуется привлекать редактора, который обработает материал и приведёт его к читабельному виду и корректному содержанию. 3 Завершающим штрихом может стать вычитка перевода носителем языка, чтобы оценить соответствие оригиналу и исключить любые заблуждения. 3