Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Как транслитерация используется в международных каталогах библиотек?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 марта

Как транслитерация используется в международных каталогах библиотек?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

В международных каталогах библиотек транслитерация используется для представления названий статей и источников в двух вариантах: в транслитерации и в переводе на английский язык. bibliotekovedenie.rsl.ru

Транслитерируются: фамилия и инициалы автора, название статьи, журнала или сборника, название издательства. bibliotekovedenie.rsl.ru

Не транслитерируются (должны быть представлены на английском языке): место издания, служебные слова, обозначающие выходные данные или тип издания. bibliotekovedenie.rsl.ru

Для транслитерации в библиотечных системах используются, например, такие стандарты:

  • ALA-LC. ru.wikipedia.org Система транслитерации Американской ассоциации библиотек и Библиотеки Конгресса, используется библиотеками США, Канады и Великобритании с 1975 года. ru.wikipedia.org Есть практическая и строгая версии. ru.wikipedia.org
  • ISO 9:1995. ru.wikipedia.org Стандарт Международной организации по стандартизации (ISO), согласно которому каждой из букв кириллических алфавитов однозначно соответствует одна буква латинского алфавита (в том числе с диакритикой). ru.wikipedia.org
  • ГОСТ Р 7.0.34-2014. habr.com Правила упрощённой транслитерации русского письма латинским алфавитом, предназначенные для библиотек и издательств. habr.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)