Чтобы распознать и исправить ошибки в управлении при переводе словосочетаний, можно использовать следующие рекомендации:
- Сверяться со справочниками. dzen.ru Для работы можно использовать, например, справочник Розенталя «Управление в русском языке», словари Ожегова и Ушакова. dzen.ru
- Изучать грамматические и синтаксические правила. dzen.ru Можно пройти специальный курс, посвящённый русскому языку для переводчиков. dzen.ru
- Многократно перечитывать текст перевода. discourse.etu.ru Нужно руководствоваться принципом, что каждая фраза и каждое предложение перевода должны иметь чёткий и понятный смысл. discourse.etu.ru
- Искать перевод всего словосочетания, а не переводить каждое слово по отдельности. discourse.etu.ru
- Использовать программные средства проверки. discourse.etu.ru Есть автоматическая проверка орфографии, цифр и неединообразного перевода, а также встроенные средства проверки качества перевода в CAT-программах. discourse.etu.ru
- При возникновении сомнений консультироваться с коллегами, специалистами в определённой области или автором документа. discourse.etu.ru
Некоторые причины ошибок в управлении при переводе словосочетаний: замена главного слова близким по значению словом, но с другим управлением, путаница в однокоренных словах, многозначность и другие. dzen.ru