Процесс перевода латинских терминов на современные языки включает несколько этапов: 1
- Проникновение заимствований. 1 Латинские термины адаптируются на фонологическом, морфологическом или семантическом уровнях в соответствии с особенностями национального языка. 1 Например, в русском языке латинские аффиксы в заимствованных терминах чаще заменяются исконными словообразовательными средствами. 1
- Семантическое освоение. 1 Происходит по трём путям: 1
- Заимствования с сохранением терминологических значений. 1
- Единицы, освоенные только в одном — терминологическом — значении. 1
- Латинизмы, получившие специализированное терминологическое значение. 1 Разновидностью этого способа является изменение значения латинизма на основе метафорического переноса. 1
Для адекватного перевода латинских терминов важно учитывать их происхождение и первоначальное значение. 2
Также при переводе латинских терминов может использоваться языковая догадка, так как многие слова латинского происхождения имеют сходные по написанию аналоги в современном языке. 5
Для точного перевода латинских терминов рекомендуется обратиться к профессиональным переводчикам с глубокими знаниями латыни и соответствующей области. 3