Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Как правильно переводить английские объектные местоимения на русский язык?
Вопрос для Нейро
17 февраля

Как правильно переводить английские объектные местоимения на русский язык?

Нейро
На основе 5 источников

Перевод английских объектных местоимений на русский язык зависит от контекста. 1

Некоторые переводные соответствия:

  • me — «мне, меня»; 12
  • you — «тебе, тебя, вам, вас»; 12
  • him — «ему, его»; 12
  • her — «ей, её»; 12
  • it — «ему, его, него, ей, её, неё»; 1
  • us — «нам, нас»; 12
  • them — «им, их». 12

Объектные местоимения в предложении выполняют роль дополнения и отвечают на вопросы «кого?», «что?». 5

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)