Перевод временных союзов влияет на понимание смысла предложения, так как они указывают на отношения одновременности и последовательности протекания событий. 3
Например, союзы «когда», «после того как», «как только», «только что», «едва лишь» используются для выражения разновременности, когда действие главного предложения следует за действием придаточного. 3 А союзы «прежде чем», «перед тем как», «до того как» — когда действие главного предложения предшествует событиям в придаточной части. 3
Также общий смысл предложения зависит от того, в какой видовременной форме используется глагол в основной части и придаточной. 5 Например, если в обеих частях Present Simple, предложение будет выражать закономерность. 5