Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Как отличить предложения в активном и пассивном залоге при переводе на английский язык?
Вопрос для Поиска с Алисой
7 мая

Как отличить предложения в активном и пассивном залоге при переводе на английский язык?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Чтобы отличить предложения в активном и пассивном залоге при переводе на английский язык, нужно обратить внимание на то, кто или что выполняет действие. www.yaklass.ru wordich.com

Активный залог (Active Voice) используется, когда человек или предмет в роли подлежащего сам совершает действие. www.yaklass.ru В таком предложении акцент делается на исполнителе действия. wordich.com Структура: подлежащее + сказуемое (глагол в нужном времени) + дополнение (при наличии). wordich.com

Пассивный залог (Passive Voice) используется, когда над человеком или предметом, выступающим в роли подлежащего, совершает действие кто-то другой. www.yaklass.ru В таком предложении акцент делается на самом действии или на объекте, над которым оно совершается. wordich.com Структура: подлежащее + вспомогательный глагол «to be» (в нужном времени) + причастие прошедшего времени (Past Participle) основного глагола. wordich.com

Примеры предложений в активном и пассивном залоге:

  • Активный залог: The teacher explains the lesson — Учитель объясняет урок. wordich.com
  • Пассивный залог: The lesson is explained by the teacher — Урок объясняется учителем. wordich.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)