Чтобы отличить дательный падеж от винительного при переводе предложений на русский язык, можно воспользоваться следующими рекомендациями:
- Задать оба вопроса к каждому слову. 4 Это поможет не перепутать падежи с одинаковыми вопросами. 4 Например, у родительного и винительного падежей совпадает один из вопросов — «кого?», поэтому точно определить падеж поможет только второй вопрос: у родительного падежа — «чего?», а у винительного — «что?». 4
- Обратить внимание на предлоги. 35 Для дательного падежа характерны предлоги «к» и «по», а для винительного — «в», «во», «на», «за», «через», «про» 235.
- Заменить единственное число на множественное. 3 Например, «Идти по дороге» — «Идти по дорогам» (по чему? — Д. п.). 3
- Заменить мужской род на женский. 3 Например, «Встретил друга» — «Встретил подругу» (кого? — В. п., в Р. п. — подруги). 3
Также можно подставить в предложение слово «мама» и посмотреть на окончание: «мама» — именительный падеж, «мама» — родительный падеж, «мама» — винительный падеж. 3