Стать переводчиком технических или медицинских текстов без лингвистического образования можно, но для сотрудничества с серьёзными организациями образование всё же понадобится. 7
Несколько советов, как подготовиться к работе переводчиком:
Подтвердить статус переводчика можно, пройдя сертификационные экзамены. 2 Например, Комиссия по сертификации переводчиков в сфере здравоохранения организует экзамены Core Certified Healthcare Interpreter (CoreCHI), которые охватывают основные аспекты медицинского перевода. 2 Национальный совет по сертификации медицинских переводчиков предлагает сертификат Certified Medical Interpreter (CMI). 2
Также можно пройти обучение по программе дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и сдать итоговый квалификационный экзамен. 10