Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Как меняется произношение и написание причастий при переводе на иностранные языки?
Вопрос для Поиска с Алисой
25 января

Как меняется произношение и написание причастий при переводе на иностранные языки?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

При переводе причастий на иностранные языки могут происходить изменения в их произношении и написании.

Например, в английском языке при произношении окончания -ed в глаголах и причастиях если у слова уже есть звук [t] или [d] на конце, то добавляется дополнительный звук [i] для удобства произношения. vk.com В остальных словах, где нет звуков [t] или [d] на конце, после глухих согласных идёт глухой [t], а после звонких согласных или гласных — звонкий [d]. vk.com

Также при переводе русских причастий на английский язык в зависимости от их вида и функции в предложении используются разные подходы. www.onlinenglish.ru cyberleninka.ru Например, причастие в функции определения чаще всего переводится причастием настоящего или прошедшего времени или придаточным определительным предложением. cyberleninka.ru Действительные причастия в функции обстоятельства переводятся на русский язык деепричастиями. cyberleninka.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)