Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Как изменяется перевод вопросительных и относительных предложений со словом 'что' в английской…
Вопрос для Нейро
1 февраля
Как изменяется перевод вопросительных и относительных предложений со словом 'что' в английской грамматике?
Нейро
На основе 5 источников

Перевод вопросительных и относительных предложений со словом «что» в английской грамматике изменяется в зависимости от роли этого слова. 1

В вопросительных предложениях слово «что» (what) является вопросительным словом и переводится как «что именно», «что конкретно», «какой предмет». 13 Например: «I know what you need» — «Я знаю, что тебе нужно». 1

В относительных предложениях, когда слово «что» не скрывает в себе ответ, а присоединяет его, используется союз that. 1 Например: «I know that you need a phone» — «Я знаю, что тебе нужен телефон». 1

Таким образом, выбор между what и that зависит от того, какую функцию выполняет слово «что» в предложении: если оно подразумевает ответ на вопрос, используется what, а если просто соединяет части предложения — that. 1

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)