Фоновые знания влияют на восприятие и интерпретацию текста при переводе, так как помогают переводчику понять культурные и социальные нюансы, а также передать их в переводе. www.homework.ru
Некоторые аспекты влияния фоновых знаний:
- Понимание контекста. www.homework.ru Фоновые знания позволяют осознать культурные и исторические референции, правильно передать смысл и эмоциональную нагрузку текста. www.homework.ru
- Расшифровка метафор и идиом. www.homework.ru Например, при переводе песен фоновые знания помогают понять контекст и смысл текста, расшифровать метафоры и выбрать наиболее подходящий перевод. www.homework.ru
- Передача скрытой информации. elib.bsu.by Фоновые знания об иноязычной культуре обеспечивают понимание замысла автора текста и являются необходимым условием для достижения адекватности перевода. elib.bsu.by
Недостаток фоновых знаний может привести к коммуникативной неудаче, то есть к сбою в общении, при котором определённые речевые произведения не выполняют своего предназначения. cyberleninka.ru core.ac.uk