Фоновые знания влияют на восприятие и интерпретацию текста при переводе, так как помогают переводчику понять культурные и социальные нюансы, а также передать их в переводе. 2
Некоторые аспекты влияния фоновых знаний:
- Понимание контекста. 2 Фоновые знания позволяют осознать культурные и исторические референции, правильно передать смысл и эмоциональную нагрузку текста. 2
- Расшифровка метафор и идиом. 2 Например, при переводе песен фоновые знания помогают понять контекст и смысл текста, расшифровать метафоры и выбрать наиболее подходящий перевод. 2
- Передача скрытой информации. 5 Фоновые знания об иноязычной культуре обеспечивают понимание замысла автора текста и являются необходимым условием для достижения адекватности перевода. 5
Недостаток фоновых знаний может привести к коммуникативной неудаче, то есть к сбою в общении, при котором определённые речевые произведения не выполняют своего предназначения. 13