Безличные конструкции il faut и il y a по-разному влияют на перевод французских текстов.
Il faut используется, чтобы обозначить необходимость и переводится как «надо, нужно, необходимо». 12 Например: Il faut passer des examens — «Надо сдавать экзамены». 1 Если после выражения «надо» поставить слово «que», то затем последует сослагательное наклонение: Il faut que vous passiez vos examens — «Надо, чтобы вы сдали экзамены». 1
Il y a указывает на наличие одного или нескольких предметов и может переводиться в зависимости от контекста как «есть», «находится», «имеется», «стоит», «лежит». 15 Например: Il y a des enfants dans cette salle — «В этом зале есть дети». 1 При переводе оборот может опускаться: Qu’y a-t-il sur ce livre? — «Что лежит на этой книге». 1
Таким образом, il faut помогает передать значение необходимости, а il y a — указать на наличие предметов, что влияет на общий смысл предложения при переводе.