Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Чем языковая пара отличается от простого сочетания языков в переводческой практике?
Вопрос для Поиска с Алисой
31 мая

Чем языковая пара отличается от простого сочетания языков в переводческой практике?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелось в виду определение «языковая пара».

Языковая пара в переводческой практике — это комбинация из двух языков, участвующих в процессе перевода: язык, с которого переводят, и язык, на который необходимо перевести документ. dzen.ru

При этом учитывается направление перевода: например, немецкий-русский и русский-немецкий — это две разные языковые пары. elefteria.pro

Таким образом, в отличие от простого сочетания языков, языковая пара предполагает наличие определённого направления перевода.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)