Некоторые отличия русской и западной терминологии в металлургии:
Система маркировки стали. sevzapstroi.ru В России используется система из букв и цифр, где буквы обозначают названия основных элементов, а цифры указывают на их количество. sevzapstroi.ru За рубежом действует несколько систем, например, в США и Европе широко распространена система AISI, где стальной сплав кодируется тремя цифрами и иногда буквами. sevzapstroi.ru
Стилистические особенности. cyberleninka.ru В научно-технических текстах на английском языке встречается эмоционально окрашенная лексика, что может вызывать трудности при переводе на русский язык. cyberleninka.ru В русских научно-технических документах, наоборот, обычно используется строгое изложение информации без экспрессивных средств. cyberleninka.ru
Соответствие терминов. cyberleninka.ru Иногда одному английскому термину соответствует несколько вариантов в русском языке. cyberleninka.ru Например, switch может означать «выключатель», «переключатель» или «коммутатор». cyberleninka.ru
Происхождение терминов. ok.ru Например, в славянских языках слова, обозначающие железо, происходят от корня «лез» (или «рез») и связаны с функциональным назначением металла. ok.ru В западноевропейских странах, например в средневековой Германии и Италии, для обозначения крицы (куска свежевосстановленного железа) использовалось слово «люппе» — «волчья голова». ok.ru
С развитием отрасли иностранная терминология была заимствована русским языком, но с сохранением сложившейся национальной терминосистемы. cyberleninka.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.