Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Чем отличается английский термин argument от его русского эквивалента?
Вопрос для Поиска с Алисой
7 сентября

Чем отличается английский термин argument от его русского эквивалента?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Английский термин argument многозначен и может переводиться на русский язык по-разному, в зависимости от контекста. opentran.net

Некоторые значения слова:

  • Аргумент или довод. opentran.net Суждение или совокупность суждений, которые приводятся для доказательства истинности другого суждения. opentran.net Например: «He presented a strong argument» — «Он представил сильный аргумент». opentran.net
  • Аргумент функции. opentran.net Значение, которое передаётся функции или процедуре. opentran.net Пример: «The function takes two arguments» — «Функция принимает два аргумента». opentran.net
  • Спор, разногласие или ссора. opentran.net Ситуация, когда люди выражают противоположные точки зрения, часто эмоционально. opentran.net Пример: «They had an argument about money» — «У них был спор (или ссора) из-за денег». opentran.net
  • Тема или основная идея. wooordhunt.ru translate.academic.ru Например: «the central argument of his paper was presented with clarity» — «главная тема его работы была изложена ясно». wooordhunt.ru

Таким образом, в русском языке для разных значений слова «argument» используются разные синонимы: «аргумент», «довод», «доказательство», «соображение», «разум», «логическое мышление», «мера», «улика», «подтверждение», «проявление». opentran.net

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)