Возможно, имелись в виду различия в использовании местоимений второго лица множественного числа в разных культурах.
Например, в некоторых языках, таких как русский, французский и часть итальянских, местоимение второго лица множественного числа используется для формального обращения. 1 В других, например в итальянском, немецком, польском, испанском и португальском, для обращения применяется парадигма третьего лица. 1
Также есть информация о различиях в использовании местоимений второго лица множественного числа в разных ситуациях и контекстах.
В немецком языке выбор между местоимениями du и Sie зависит от отношений между собеседниками и ситуации. 2 Например, du используют между друзьями или родственниками, а Sie — в деловых ситуациях или при отсутствии отношений. 2
В английском языке нет стандартного гендерно-нейтрального местоимения второго лица множественного числа. 3 В разных контекстах и регионах страны используются различные варианты, например «y’all» или «you guys». 34
В тамильском языке Шри-Ланки местоимение второго лица множественного числа используют для обращения к старшим, учителям и незнакомым людям, особенно в формальных ситуациях. 2 Однако в разговорной речи его применяют и в других контекстах. 2