Некоторые культурные различия в выражении понятия «ночь» в разных языках:
- Разделение дня на части. blog.duolingo.com В разных культурах по-разному определяют, когда заканчивается день и начинается вечер. blog.duolingo.com Например, в английском языке 4 часа дня обычно называют четырьмя часами дня, но в таких языках, как суахили, хинди и японский, вечер считают начинающимся раньше. blog.duolingo.com В испанском языке нет разделения между вечером и ночью, но есть дополнительный период — раннее утро (madrugada). blog.duolingo.com
- Значение слова «ночь». translated-into.com В разных языках оно может иметь дополнительные значения, например, в ирландском языке «oíche» означает не только «ночь», но и «темнота» или «тень». translated-into.com В македонском языке слово «ноќ» означает не только «ночь», но и период темноты, неясности, несчастий, зла или невежества. translated-into.com
- Происхождение слов. translated-into.com Например, немецкое слово «Nacht» отражает склонность языка к гортанным звукам, а испанское «noche» подчёркивает мелодичность и романтичность языка. translated-into.com
Таким образом, выражение понятия «ночь» в разных языках отражает культурные особенности и традиции, связанные с восприятием времени и значением ночи в различных культурах.