Песню «Катюша» исполняют и переводят в разных странах и культурах, например:
- Греция. 15 В годы войны песня стала гимном Национально-освободительного фронта Греции (ЭАМ). 2
- Израиль. 12 В 1948 году «Катюша» зазвучала в Израиле, сперва в армии, а затем вышла на эстраду. 2 В 1969 году израильская певица Рика Зарай перевела ивритскую версию «Катюши» на французский и назвала «Казачок». 2
- Италия. 12 «Катюша» превратилась в «Fischia il vento» («Свистит ветер») — партизанский гимн, который популярен в стране и по сей день. 2
- Финляндия. 1 В 1943 году появился финский вариант «Катюши» — «Karjalan Katjuusa» («Карельская Катюша»). 1
- Китай. 2 В классической версии «Катюшу» исполняют официальные духовые оркестры и поют в качестве строевой китайские боевые части. 2
- Япония. 2 Мелодия «Катюши» стала узнаваемой в Японии. 2
Также существует англоязычная версия песни «Katyusha» у американской группы Abney Park. 1