Разница между испанским «adiós» и английским «goodbye» заключается в их значении и использовании:
- Adiós — это испанское слово, означающее «прощай!» или «прощайте!». 5 Оно используется для прощания с одним человеком или группой людей и может быть более формальным, чем «чао» или «до свидания». 5 В некоторых случаях «адьос» может выражать окончательное прощание, например, когда человек уезжает из страны или когда отношения прекращаются. 5
- Goodbye — это английское слово, означающее «до свидания». 14 Оно более универсальное и может использоваться в разных ситуациях, например, при уходе с неформального собрания или окончании разговора с знакомым. 1
Таким образом, adiós используется для более формального и окончательного прощания, а goodbye — для более универсального и временного. 1