Вопросы к Поиску с Алисой
Некоторые отличия лирики от эпической прозы, которые могут влиять на процесс перевода на иностранный язык:
При переводе поэзии, в частности лирики, возникают трудности, связанные с воссозданием формы стиха. vestnik-kafu.info Лексические соответствия словам исходного языка в переводящем языке чаще всего не рифмуются и могут иметь совершенно другую слоговую форму и акцентную структуру. vestnik-kafu.info
Кроме того, при переводе поэзии нужно учитывать, что стихотворение отражает определённую действительность, связанную с жизнью конкретного народа, язык которого и даёт основу для воплощения образов. www.alba-translating.ru Также важно сохранить «дух» того времени, когда было написано произведение. www.alba-translating.ru