Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему японское слово саюнара часто неправильно понимают иностранцы?
Вопрос для Поиска с Алисой
1 февраля

Почему японское слово саюнара часто неправильно понимают иностранцы?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Японское слово さようなら (sayounara) часто неправильно понимают иностранцы, потому что оно предполагает расставание на достаточно долгий срок или же навсегда. nihon-go.ru Подразумевается, что следующая встреча произойдёт не скоро или, возможно, её не будет совсем. konnichiwa.ru

Сами японцы редко используют это слово в серьёзной беседе, так как для них важно уважение в общении. dzen.ru Вместо さようなら в повседневных ситуациях более подходящими считаются фразы またね (mata ne) или じゃあね (jaa ne). konnichiwa.ru nihon-go.ru

Также さようなら — слово формальное, и в некоторых ситуациях оно может быть неподходящим или даже оскорбительным. konnichiwa.ru Например, можно поссориться с новой девушкой или парнем, если сказать ей さようなら. konnichiwa.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)