Несоответствие в произношении иностранных брендов возникает по нескольким причинам:
Разные правила произношения. tonkosti.ru smapse.ru Некоторые названия иностранных брендов подчиняются непривычным для русского языка правилам, а также содержат исключения из них. tonkosti.ru
Адаптация названий к языковым особенностям разных стран. tonkosti.ru Перемещаясь из страны в страну, товары нередко утрачивают оригинальное наименование и адаптируются к местным языковым нормам. tonkosti.ru
Влияние рекламы. school-science.ru В рекламных роликах часто используют некорректно переведённую иностранную лексику, из-за чего ошибки закрепляются в языке. school-science.ru
Некоторые примеры брендов, произношение которых вызывает затруднения:
Levi’s. tonkosti.ru smapse.ru Грамматически верно произносить «левайз», но основателя бренда звали Леви Штраус, поэтому исторически правильно называть марку «левис». smapse.ru
Nike. tonkosti.ru smapse.ru Правильное произношение бренда — «Найки», так как название марки образовано от имени греческой богини Ники. smapse.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.