Правильный перевод английских идиоматических выражений важен, потому что они придают речи выразительность, образность и лаконичность. 2 Такие выражения делают стиль изложения ярким и красочным. 1
Идиоматические выражения несут функционально-стилистическую и эмоционально-экспрессивную нагрузку. 1 Чёткая, правильная интерпретация их значений способствует воссозданию при переводе образности, стилистических особенностей и экспрессивной специфики оригинала. 1
Кроме того, без чёткого понимания фразеологизмов невозможно оценить яркость и выразительность речи, понять шутку, игру слов, а иногда и смысл всего высказывания. 25
Также правильный перевод английских идиом помогает сохранить смысл и тонкости оригинального выражения при переводе на другой язык. 4