Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Почему в русском языке не прижилась вторая часть французского выражения 'mettre les points sur les…
Вопрос для Поиска с Алисой
24 апреля

Почему в русском языке не прижилась вторая часть французского выражения 'mettre les points sur les i et les barres sur les t'?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Вторая часть французского выражения «mettre les points sur les i et les barres sur les t» («расставить точки над i и чёрточки над t») не прижилась в русском языке из-за отсутствия буквы «t» как в дореволюционном русском алфавите, так и в нынешнем. ru.wikipedia.org weekend.rambler.ru

В русский язык проникла только первая часть выражения, которая звучит как «расставить все точки над i». ru.wikipedia.org rus.stackexchange.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)