Выражения с одинаковым смыслом в разных культурах могут возникать по нескольким причинам:
- Схожие жизненные ситуации. 4 Люди во всём мире сталкиваются с похожими проблемами и радостями: воспитание детей, поиск пропитания, взаимоотношения с окружающими. 4 Это приводит к появлению похожих выводов и обобщений, выраженных в выражениях. 4
- Общие источники. 4 Некоторые выражения могут восходить к общим древним источникам мудрости, которые впоследствии распространились по разным культурам. 4
- Заимствование и культурный обмен. 4 Иногда выражения переходят из одной культуры в другую, либо через общий источник, либо по цепочке от одного народа к другому. 4 Но даже заимствованные выражения часто приобретают местный колорит, адаптируясь к особенностям языка и культуры. 4
Например, в русском и китайском языках есть фразеологизмы с одинаковым смыслом и культурным значением. 1 Это связано с тем, что общий образ человеческого мышления примерно одинаков, и жизненный опыт, накопленный каждым народом в многолетней практике жизни, также не сильно отличается друг от друга. 1