Вопросы к Поиску с Алисой
В разных культурах и языках названия вишни и черешни могут отличаться из-за этимологических особенностей и исторических факторов. dzen.ru www.izbornik.ru
Например, в русском языке слово «черешня» образовалось в результате фонетических изменений латинского названия вишневого дерева cerasus. dzen.ru В древнерусском языке k перешло в ч, а s — в ш, и получилось «череша». dzen.ru www.izbornik.ru Со временем к этому слову добавился суффикс, и появилась «черешня». dzen.ru
В европейских языках, в том числе в турецком, армянском, арабском и арамейском, название дерева имеет древнегреческие корни — κέρασος, что означает «вишня». dzen.ru Предполагается, что слово образовалось от названия города Керасунт, который в античности славился вишнями. dzen.ru
В английском языке в качестве наименования обоих плодов используют слово cherry. www.izbornik.ru Когда необходимо указать на определённый вид, говорят sour cherry (кислая вишня) и sweet cherry (сладкая вишня) соответственно. www.izbornik.ru
В итальянском языке черешня называется словом ciliegia, которое этимологически связано с греческим kerasos, а вишня — в честь самой распространённой в Италии разновидности Prunus cerasus — amarena. www.izbornik.ru
В испанском языке для обозначения вишни используется cerezo de Morello или cerezo acido (в буквальном смысле кислая вишня), а для черешни — cereza или guinda. yandex.ru