Песня «Du hast» группы Rammstein часто переводится по-разному из-за игры слов. 23
Фраза «Du hast» («у тебя есть, ты имеешь») на слух идентична фразе «Du hasst» («ты ненавидишь»). 2 Поэтому трактовать смысл этих фраз при прослушивании можно по-разному — и как «У тебя есть я», и как «Ты меня ненавидишь». 2
Кроме того, в тексте песни слово «hast» имеет ещё одно значение: вспомогательный глагол «haben» в немецком языке служит для образования прошедшего времени. 3 Например, «Du hast mich gefragt, und ich habe nichts gesagt» переводится как «Ты меня спросил(а), а я ничего не ответил». 3