Многоголосый перевод (озвучка) может быть менее распространён в аниме, чем субтитры, по нескольким причинам:
- Сложность создания. forum.touki.ru Для качественной озвучки необходимы хороший микрофон, специальное программное обеспечение, работа нескольких человек с артистическим талантом. forum.touki.ru На всё это нужны деньги. forum.touki.ru Создание субтитров, в свою очередь, требует меньше усилий: для работы достаточно одного человека и стандартной программы. forum.touki.ru
- Время создания. otvet.mail.ru dota2.ru Наложить голос на видео гораздо быстрее, чем оформить субтитры. dota2.ru
- Спрос. otvet.mail.ru Озвучка может быть популярнее субтитров, что приводит к тому, что сначала делают озвучку, а затем — субтитры. otvet.mail.ru
При этом дубляж делает аниме доступным для зрителей по всему миру, помогает понимать героев и вникнуть в историю. kanobu.ru