Имена греческого происхождения адаптируются к англоязычному написанию, потому что древнегреческие оригиналы этих имён были заимствованы английским языком и вошли в его состав как иностранные слова. 1
При этом имена собственные, как правило, сохраняют свой первоначальный звуковой облик. 1 Это связано с тем, что они обозначают индивидуальные объекты непосредственно, минуя ступень представления или общего понятия. 1
Кроме того, в английском языке есть свои правила чтения слов греческого происхождения. 3 Например, звук [i] в словах греческого происхождения обычно передается буквой «y». 1
Некоторые примеры имён греческого происхождения, адаптированных к англоязычному написанию: Daphne — Дафна, Helena — Елена, Alexander — Александр, Penelope — Пенелопа, Selene — Селена, Philippus — Филипп. 4