Французы часто используют фразу «de rien» в повседневном общении, потому что это общепринятый и простой способ ответить на благодарность. 1
Выражение переводится как «не за что», «не стоит благодарности» или просто «пожалуйста». 4 Оно показывает, что человек не считает своё действие чем-то особенным. 4
Использование «de rien» подчёркивает французскую культуру вежливости и скромности. 4 Это не просто формальность, а проявление уважения к собеседнику. 4
Также «de rien» употребляется в спонтанных и не сильно важных ситуациях. 1
Кроме того, существуют и другие способы ответить на благодарность во французском, например, «je vous en prie» (прошу вас) или «avec plaisir» (с удовольствием), которые могут использоваться в более формальных ситуациях. 4