Юрий Левитанский внёс значительный вклад в литературу как переводчик, представив на русском языке поэзию разных стран и народов. www.gramota.net
Некоторые направления его работы:
- Переводы произведений. www.gramota.net Левитанский переводил стихи Фернандо Пессоа с португальского, Бертольда Брехта с немецкого, Владимира Голана с чешского, Лацо Новомеского со словацкого, Дюлы Ийеша с венгерского, Ярослава Ивашкевича с польского, Лойзе Кракара со словенского, Мака Миздара с сербскохорватского и других авторов. www.gramota.net
- Переводы лирики Геворга Эмина. www.gramota.net www.armmuseum.ru Левитанский уделял особое внимание стихотворениям армянского поэта, посвящённым Великой Отечественной войне. www.armmuseum.ru
- Участие в составлении сборников и альманахов. tass.ru Левитанский участвовал в составлении сборников и альманахов восточноевропейской поэзии XX века. tass.ru В 1975 году был выпущен сборник стихов поэтов социалистических стран Европы «От мая до мая» в его переводе. tass.ru
Переводы Левитанского отличаются проникновенностью и лиричностью, имеют яркую эмоциональную окраску и оказывают большое воздействие на читателей. www.gramota.net