Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / Какие версии и переводы поэмы Нарспи существуют на разных языках?
Вопрос для Нейро
21 марта
Какие версии и переводы поэмы Нарспи существуют на разных языках?
Нейро
На основе 5 источников

Поэма Константина Иванова «Нарспи» переведена на многие языки мира. 2 Некоторые версии и переводы:

  • 1953 год — на украинский, перевод выполнил Ярослав Шпорта. 1
  • 1958 год — на марийский, перевод выполнил Анатолий Бик. 1
  • 1961 год — на болгарский, с чувашского — П. Хузангай, с русского — Николай Марангозов. 1
  • 1962 год — на азербайджанский, перевод выполнил Микаил Рзакулизаде. 1
  • 1962 год — на удмуртский, перевод с чувашского — Алексей Афанасьев и Михаил Можгин. 1
  • 1977 год — на венгерский, перевод выполнила Анна Беде. 1
  • 1990 год — на якутский, перевод выполнил Семён Руфов. 1
  • 1990 год — на немецкий, перевод выполнил В. А. Иванов, к 100-летию со дня рождения К. В. Иванова. 12
  • 1991 год — на таджикский. 1
  • 2007 год — на турецкий, перевод выполнил тюрколог Эмине Йылмаз, в книге чувашский оригинальный текст исполнен в двух орфографиях (кириллица и латиница). 1
  • 2013 год — на итальянский, перевод сделал Габриэле Теккьято. 4
  • 2018 год — на английский, перевод выполнил Питер Франс, книга издана Чувашским книжным издательством. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)