Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие существуют особенности использования фразы приятного аппетита в разных странах?
Вопрос для Поиска с Алисой
18 февраля

Какие существуют особенности использования фразы приятного аппетита в разных странах?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые особенности использования фразы «приятного аппетита» в разных странах:

  • Во Франции современные преподаватели этикета считают, что желать приятного аппетита неуместно. www.gastronom.ru Выражение звучит как сигнал к «началу» пищеварения и предполагает, что едок настолько голоден, что может наброситься на любую предложенную еду без разбора. www.gastronom.ru
  • В Великобритании также не рекомендуется желать гостям приятного аппетита, пока они не поели. www.gastronom.ru Вместо этого лучше сказать: «пожалуйста, наслаждайтесь» перед тем, как гости начнут есть. www.gastronom.ru
  • В Италии пожелание приятного аппетита звучит как «Buon appetito!». telegra.ph Это выражение произносится перед началом трапезы и выражает надежду на то, что еда принесёт удовольствие и наслаждение. telegra.ph
  • В Германии для пожелания приятного аппетита часто используют слово «Mahlzeit!». telegra.ph
  • В некоторых азиатских странах, таких как Китай или Япония, фраза «приятного аппетита» может считаться неуважительной, так как подразумевается, что человеку желают только обычного насыщения. dzen.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)