Некоторые методы культурного перевода, которые используются на современном этапе развития общества:
Социокультурное комментирование. www.bibliofond.ru Это способ разрешить конфликт культур, разъяснить внеязыковые факты, то есть культурные реалии и социально маркированную лексику. www.bibliofond.ru Есть два подхода: энциклопедический (данные из справочников) и исследовательский (информация о реалии и её коннотациях). www.bibliofond.ru
Социокультурная адаптация текста. www.bibliofond.ru Её используют, когда в исходном тексте есть культурно-бытовые реалии, имена собственные или географические названия. www.bibliofond.ru Для передачи этих явлений применяют такие приёмы, как добавление, опущение, замена, генерализация и конкретизация. www.bibliofond.ru
Перевод с использованием функционального аналога. tc-slang.ru Например, итальянское слово «cappuccino» часто переводят на английский как «latte», что по-итальянски означает «молоко». tc-slang.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.