Некоторые культурные различия в понимании слова «child» в разных странах:
- Возрастные рамки детства. 3 В русской культурной традиции ребёнком может считаться человек с внутриутробного развития и до 15 лет, а в британской — с внутриутробного развития и до 19–20 лет. 3
- Наличие синонимов для слова «child», обозначающих подростка. 1 В английском языке это adolescent и teenager, а в британской культурной традиции подростковый возраст заканчивается в 19–20 лет. 13
- Принцип собирательности при назывании детей. 1 В английском языке больше лексем, именующих одного ребёнка, в то время как в русском языке представлены как лексемы, именующие одного ребёнка, так и лексемы, именующие группы детей. 1
Кроме того, в разных странах для обозначения ребёнка могут использоваться различные слова, например, на финском — ipana, nassikka или kakara, а на турецком — çocuk (поросёнок). 2