Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / Какие существуют культурные различия в употреблении фразы You are welcome в разных странах?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 февраля

Какие существуют культурные различия в употреблении фразы You are welcome в разных странах?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые культурные различия в употреблении фразы «You are welcome» в разных странах:

  • В англоговорящих странах эта фраза используется как вежливый ответ на «спасибо» после оказания помощи или высказывания комплимента. www.fluentu.com otvet.mail.ru Например: «Эй, можно одолжить твою ручку?» — «Да, конечно!» — «Спасибо» — «You’re welcome». www.fluentu.com
  • В России в ответ на «спасибо» говорят «пожалуйста». beelinguapp.com otvet.mail.ru
  • Во Франции для выражения приветствия используется фраза «Bienvenue!». www.babbel.com
  • В Германии — «Willkommen!». www.babbel.com

Таким образом, культурные различия в употреблении фразы «You are welcome» зависят от языковых и культурных особенностей разных стран.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)